韓国語旅行会話3
イタリア語から訳すのが難しいものもありますねー
たとえばかっこいい、とか。
イタリアにはこのニュアンスの言葉がないなぁ。。
あるのかな?belloでいいのかな?
でも韓国語のかっこいい、は「センスがある」という
言い回しなので、belloとも違う気がする…^^;
こうやってイタリア語から訳すと頭に入るのが不思議 笑
外国人を見ると条件反射的にイタリア語しか出てこない
私にはこの方法が一番楽かも 笑
だってオランダ行った時も、英語で話せないとき
思わずイタリア語になってたし^^;
もちろん通じませんでしたけど 笑
日本にいても外国人に道を聞かれたときとか途中まで
なんとか英語だけど、時々イタリア語混じってたりする><;
日本語よりはわかるかな?って思うんだけど
ぜんっぜん通じないんですよね(当たり前か 笑)
というわけで韓国語旅行会話3、いきます!
Si puo' usare la carta di credito?
=シニョンカドゥヌン スルス イッソヨ?
Si', si puo'.
=ネー, スルスイッスムニダ.
Che cosa e' questo?=イゲ ムォエヨ?
Che cosa e' quello?(それ)=クゲ ムォエヨ?
Che cosa e' quello(あれ)=チョゲ ムォエヨ?
※
この=イ
これ=イゴッ
これは=イゴン(イゴスンの縮約形)
これが=イゲ(イゴシの縮約形)
E' molto caro.(高い)=アジュ ピッサヨ.
E' molto economico.(安い)=アジュ サヨ.
E' molto carino.(可愛い)=アジュ イェッポヨ.
E' molto buono.(良い)=アジュ チョアヨ.
E' molto bello.(かっこいい)=アジュ モシッソヨ.
E' molto buono.(おいしい)=アジュ マシッソヨ.
E' un po' piccante.=チョム メウォヨ.
Avete il menu?(メニューはありますか?)
=メニュヌン イッソヨ?
Il menu, per favore.
=メニュ チュセヨ.
Mi(Ci) puo' fare una foto?=サジン チゴジュ シルレヨ?
Si', va bene.=ネー チョアヨ.
Davvero?=チョンマルリョ?
Allora, ...(では)=クロム, ...
Pero', ...=ハジマン, ...
Ho fame.=ペゴパヨ.
Sono pieno/a.=ペブルロヨ.
Basta.(もう結構です)=イジェ トェッスムニダ.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
最近のコメント