韓国語ブームが続いております。
ハングル、大体ですが形は覚えました〜!自分の名前もハングルで書けるようになりました〜わーい^^☆ 前から興味があった韓国語、でもハングルが難しそう。。と躊躇していたんです。でも韓国語を勉強している人は「ハングルは簡単だよ〜すぐ覚えられるよ〜」ってみんな口をそろえて言うんですよね。…と言われても、「そんなわけないじゃん…記号にしか見えないよ… -_-;」と信じていませんでした(ごめんね〜笑)。でも、やってみたら思ったよりも覚えられます!しかもすごく楽しいです!パズルみたいで!テトリス好きの私にはたまりません 笑!…ただ、形を覚えてもこれがまた読むときにいろんな規則があって、それを覚えないことには単語もちゃんと読めないんです。で、まだそれを覚えていないのでちゃんと読めない。。^^;
あと韓国語で難しそうだな〜と思っているのが、「発音」。これが、簡単かと思いきや、けっこう難しいんですよね。。イタリア語は母音が日本語と一緒だから日本人にとってはすごく発音しやすい。でも韓国語は例えば母音の「オ」や「ウ」などは発音が2種類あったり、子音で終わる単語があったり(基本、日本語やイタリア語にはない)、息を止めたり、吐いたり、…と、いろんな発音の違いがあって、正しく発音するのは難しそう…。でも韓国語の音がすごく好きなので、発音できたら楽しいだろうな〜。。焦らずゆっくり頑張ります^^
でももうさすがに11月になったら韓国語はいったんお休みしなくては。イタリア語検定の一次の結果がくるまでは。。あーー何やってるんだろう、私〜〜!!
| 固定リンク
「韓国と韓国語☯」カテゴリの記事
- 韓国語旅行会話3(2010.09.05)
- 韓国語旅行会話2(2010.09.03)
- 韓国語旅行会話1(2010.08.31)
- Forgotten Season(2010.08.30)
- The Story Has Just Begun(2010.08.24)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
そうなんだー
私、韓国のラブコメドラマが大好きなの
チンチャッ?!
ウェー?
とかドラマ見すぎて、生活に普通に使いたくなる(笑)
あとたまに日本語と一緒で
(例えば)
「正直、舞が」
が韓国語でも
「ショッジキ、マイガ」
とかなるとのが、笑える。
「約束」も一緒だよね。
わー勉強してみたい
投稿: mai | 2009-11-28 23:10
お〜maiちゃん、ドラマから入ってるんだね!いいなぁ〜これだと喋れるようになるの絶対早い!私、韓国語のドラマを見たあとイタリア語のイントネーションが笑っちゃうくらい韓国風になってしまうので見るのを自粛してたんだよね〜。
そうそう、韓国語と日本語は本当に似てる言葉が多いよね!漢字の熟語は似ているものが多いんだって☆おまけに助詞もあるもんだから、韓国語で喋ってるのに、あれ?今、日本語で言った?…って思うことが結構あるよね〜
うちで良く使うのは「コピ チュセヨ(コーヒー下さい)」かな〜。家にいるとコーヒーばっかり飲んでるから 笑
maiちゃんもやろうよ〜韓国語!私もイタ検終わったら、ちょっとずつ勉強するつもりだよ〜
投稿: mio→maiちゃん | 2009-11-29 03:32